<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T14n0548">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 548 佛說金光王童子經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 548 佛說金光王童子經</title>
			<author>宋 法賢譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">548</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說金光王童子經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hant">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:43:20">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb ed="T" n="0853b07"/>
<lb n="0853b08" ed="T"/>
<lb n="0853b09" ed="T"/>
<lb n="0853b10" ed="T"/><cb:docNumber>No. 548</cb:docNumber>
<lb ed="T" n="0853b11"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0853002" n="0853002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0853002" n="0853002"/><cb:jhead>佛說金光王童子經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0853b12" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0853b13"/><byline cb:type="Translator">西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚
<lb n="0853b14" ed="T"/>少卿明敎大師臣法賢奉　詔譯</byline>
<lb n="0853b15" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0853b1501">如是我聞：</p><p xml:id="pT14p0853b1505" cb:place="inline">一時，佛在迦毘羅城儞也<note place="inline">二合</note>誐嚕馱
<lb n="0853b16" ed="T"/>林精舍。時釋族中有一童子名金光王，色相
<lb n="0853b17" ed="T"/>端嚴身肢圓滿，光明晃耀由如日月，聰明殊
<lb ed="T" n="0853b18"/>異俊利過人，尊重自然精勤匪勵，師友耆耄
<lb n="0853b19" ed="T"/>用律其心，富有一切異寶珍玩；雖常受用而
<lb ed="T" n="0853b20"/>不貪著，與自眷屬嬪嬙伎女千五百人，常處宮
<lb n="0853b21" ed="T"/>中受其快樂。</p><p xml:id="pT14p0853b2106" cb:place="inline">時彼童子，忽於一日聞人說言：
<lb ed="T" n="0853b22"/>「世尊往昔爲見三界輪迴苦惱，捨輪王位，出
<lb n="0853b23" ed="T"/>家苦行，佛道圓滿，坐於樹下降四種魔，證無
<lb ed="T" n="0853b24"/>上覺。」童子聞已，心大歡喜，卽將眷屬及與侍
<lb ed="T" n="0853b25"/>從，前後圍繞往詣佛所。</p><p xml:id="pT14p0853b2510" cb:place="inline">望精舍門除去憍慢，
<lb n="0853b26" ed="T"/>與諸眷屬徒步趨進，旣至佛所，合掌頂禮而
<lb n="0853b27" ed="T"/>歎佛曰：「如來之身由如金山，復如寶幢衆寶
<lb ed="T" n="0853b28"/>嚴飾，面如秋月圓滿淸淨三十二相、八十種
<lb n="0853b29" ed="T"/>好，光明遠照由如千日；尊貴吉祥大智精進，
<pb ed="T" n="0853c" xml:id="T14.0548.0853c"/>
<lb n="0853c01" ed="T"/>具大功德福慧雙備，知一切法，斷一切疑，具
<lb n="0853c02" ed="T"/>一切智爲人天師，是三界父救諸有情，現於
<lb ed="T" n="0853c03"/>世間見者歡喜。」</p><p xml:id="pT14p0853c0307" cb:place="inline">是時，童子作此讚已，旋繞三
<lb ed="T" n="0853c04"/>匝禮佛雙足，却坐一面欲聞妙法，又復起心：
<lb n="0853c05" ed="T"/>「我生王宮有斯福報、具大力勢，因果云何？」</p><p xml:id="pT14p0853c0517" cb:place="inline">爾
<lb ed="T" n="0853c06"/>時，世尊知金光童子心中所念，及在會衆願
<lb n="0853c07" ed="T"/>欲聞法，便爲廣說十二因緣及四聖諦。初、中、
<lb n="0853c08" ed="T"/>後善，言辭巧妙，其義深遠純一無雜，具足淸
<lb ed="T" n="0853c09"/>白梵行之相。演是法已，復說金光童子本生
<lb n="0853c10" ed="T"/>因果報應之事。謂童子曰：「往昔過去九十一
<lb ed="T" n="0853c11"/>劫，有毘婆尸如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世
<lb n="0853c12" ed="T"/>間解、無上士調御丈夫、天人師、佛、世尊，出於世
<lb n="0853c13" ed="T"/>間，說法敎化利樂衆生，作佛事已，卽趣涅盤。</p>
<lb ed="T" n="0853c14"/><p xml:id="pT14p0853c1401">「時有一人種田爲業，雖復勤苦而常不足，然
<lb ed="T" n="0853c15"/>於衆善好樂修習，於身口分減積財賄，作毘
<lb n="0853c16" ed="T"/>婆尸像以用供養，所獲果報我今說之。</p><p xml:id="pT14p0853c1616" cb:place="inline">「諸苾
<lb n="0853c17" ed="T"/>芻！彼田業人所獲之福，於百千生爲轉輪聖
<lb ed="T" n="0853c18"/>王王四天下，乘空飛行具足七寶，得大自在
<lb ed="T" n="0853c19"/>身放光明，生生之中受最上樂。受此福已，又
<lb n="0853c20" ed="T"/>生六欲天中爲彼天主，經百千生受大快樂；
<lb n="0853c21" ed="T"/>又百千生爲梵天王，百千生爲淨光天主，百
<lb n="0853c22" ed="T"/>千生爲四無色界主。於如是時受天妙樂，後
<lb n="0853c23" ed="T"/>降人間生刹帝利、婆羅門、毘舍之族，常處王
<lb ed="T" n="0853c24"/>位得大自在。</p><p xml:id="pT14p0853c2406" cb:place="inline">「諸苾芻！今此童子從天界來，又
<lb n="0853c25" ed="T"/>生王宮，先作福業無能侵損，亦無墮落，後獲
<lb n="0853c26" ed="T"/>無漏證於寂滅。</p><p xml:id="pT14p0853c2607" cb:place="inline">「諸苾芻！其造像人卽金光童
<lb ed="T" n="0853c27"/>子是。所有因果，我已說之。又復有人，或以玻
<lb n="0853c28" ed="T"/>胝迦寶、或末尼寶、或金、或銀、或鍮、或銅，乃至
<lb ed="T" n="0853c29"/>木石或象牙等，鑄、寫、雕、鏤作佛形像；或有舍
<pb n="0854a" xml:id="T14.0548.0854a" ed="T"/>
<lb n="0854a01" ed="T"/>利、或無舍利，或短、或長、或大、或小，乃至香泥
<lb n="0854a02" ed="T"/>印作佛像，且致如是造像果報。</p><p xml:id="pT14p0854a0213" cb:place="inline">「諸苾芻！若有
<lb ed="T" n="0854a03"/>善男子、善女人，以所造像隨得一種，志心淸
<lb n="0854a04" ed="T"/>淨，以妙香水如法沐浴，所獲功德我今說之。
<lb ed="T" n="0854a05"/>是善男子、善女人捨身受身，<anchor xml:id="nkr_note_add_0854a0501" n="0854a0501"/><anchor xml:id="beg0854a0501" n="0854a0501"/>常<anchor xml:id="end0854a0501"/>於刹帝利、婆羅
<lb ed="T" n="0854a06"/>門、毘舍、首陀上族中生，福德圓滿人相具足，
<lb n="0854a07" ed="T"/>得宿命智獲善眷屬。至於奴婢、車馬、珍寶、財
<lb ed="T" n="0854a08"/>物，一切受用無不具足；一切衆生爲依爲主，
<lb ed="T" n="0854a09"/>見者歡喜，言皆隨順，諸佛、菩薩、辟支佛、阿羅
<lb n="0854a10" ed="T"/>漢恒常憶念，凡所願求一切皆得。</p><p xml:id="pT14p0854a1014" cb:place="inline">「諸苾芻！是
<lb ed="T" n="0854a11"/>人福蘊尙不能喩，何況造像？至於嫉妬、憎、愛
<lb ed="T" n="0854a12"/>貪、瞋、癡等，一切煩惱，速得解脫，漸漸修行證
<lb ed="T" n="0854a13"/>無上覺。」</p><p xml:id="pT14p0854a1304" cb:place="inline">爾時，世尊重說偈言：</p>
<lb ed="T" n="0854a14"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0854a1401"><l>「我於滅度後，</l><l>若男若女等，</l>
<lb ed="T" n="0854a15"/><l>用衆寶造像，</l><l>妙香水沐浴，</l>
<lb n="0854a16" ed="T"/><l>又以適悅華，</l><l>志心而供養，</l>
<lb n="0854a17" ed="T"/><l>於後生生中，</l><l>感得端嚴報，</l>
<lb ed="T" n="0854a18"/><l>一切諸衆生，</l><l>瞻仰而無足，</l>
<lb ed="T" n="0854a19"/><l>獲種種果報，</l><l>尊貴及快樂。</l>
<lb n="0854a20" ed="T"/><l>以此餘善業，</l><l>遠離諸煩惱，</l>
<lb ed="T" n="0854a21"/><l>癡暗雲翳除，</l><l>如月住虛空。</l>
<lb n="0854a22" ed="T"/><l>後復承勝力，</l><l>往生於天界，</l>
<lb n="0854a23" ed="T"/><l>作天之主宰，</l><l>百劫受快樂。</l>
<lb ed="T" n="0854a24"/><l>於彼壽命盡，</l><l>下生爲輪王，</l>
<lb ed="T" n="0854a25"/><l>色相如天身，</l><l>福德而殊勝，</l>
<lb ed="T" n="0854a26"/><l>七寶恒隨逐，</l><l>有神通自在，</l>
<lb n="0854a27" ed="T"/><l>巡遊四洲境，</l><l>一切得隨心，</l>
<lb ed="T" n="0854a28"/><l>後入於聖道，</l><l>乃至證涅盤。</l>
<lb n="0854a29" ed="T"/><l>又復有衆生，</l><l>得遇於佛塔，</l>
<pb ed="T" xml:id="T14.0548.0854b" n="0854b"/>
<lb n="0854b01" ed="T"/><l>中有設利羅，</l><l>細與微塵等，</l>
<lb ed="T" n="0854b02"/><l>是人心歡喜，</l><l>作種種供養，</l>
<lb n="0854b03" ed="T"/><l>當獲大福聚，</l><l>如前等無異。</l>
<lb n="0854b04" ed="T"/><l>如來變化身，</l><l>普遍於三界，</l>
<lb n="0854b05" ed="T"/><l>是人供養福，</l><l>所感諸果報，</l>
<lb ed="T" n="0854b06"/><l>乃至得名稱，</l><l>亦遍於十方。</l>
<lb n="0854b07" ed="T"/><l>身色如眞金，</l><l>光明恒晃耀，</l>
<lb ed="T" n="0854b08"/><l>於天上人間，</l><l>受無量快樂。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0854b09"/><p xml:id="pT14p0854b0901">爾時，金光童子聞佛廣說微妙法已，及聞往
<lb n="0854b10" ed="T"/>昔因緣果報，乃於眷屬心無戀著，厭離富貴
<lb ed="T" n="0854b11"/>棄捨快樂，於正法中求欲出家。</p><p xml:id="pT14p0854b1113" cb:place="inline">佛卽應時度
<lb ed="T" n="0854b12"/>爲沙門，尋便證得阿羅漢果，所將眷屬亦於
<lb ed="T" n="0854b13"/>坐中皆證道果。</p>
<lb ed="T" n="0854b14"/><p xml:id="pT14p0854b1401">佛說是經已，金光童子幷諸眷屬及在會衆，
<lb ed="T" n="0854b15"/>歡喜信受，禮佛而退。</p></cb:div>
<lb ed="T" n="0854b16"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead>佛說金光王童子經</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0854a0501" to="#end0854a0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit1">常<note type="cf1">K34n1174_p0169a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">帝</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0853002" target="#nkr_note_mod_0853002"><!--CBETA todo type: newmod-->【宋】【元】【明】不載此經</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0853002" target="#nkr_note_orig_0853002">【三】不戴此經</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0854a0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0854a0501">常【CB】【麗-CB】，帝【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>